
ترجمه رسمی مدارک | راهنمای کامل و جامع
ترجمه رسمی مدارک یکی از اصلیترین مراحل مهاجرت، تحصیل، کار یا ثبت شرکت در خارج از کشور است. در این مقاله به بررسی مدارک قابل ترجمه، فرآیند ترجمه رسمی، نکات مهم و مزایای استفاده از دارالترجمه معتبر میپردازیم.
ترجمه رسمی چیست؟
ترجمه رسمی، ترجمهای است که توسط مترجم رسمی قوه قضاییه انجام میشود و مهر و امضای رسمی دارد. این ترجمه تنها زمانی اعتبار دارد که همراه با اصل مدرک یا برابر با اصل آن ارائه شود.
مدارک قابل ترجمه رسمی
- شناسنامه و کارت ملی
- مدارک تحصیلی (دیپلم، لیسانس، فوق لیسانس و دکترا)
- سند ازدواج یا طلاق
- گواهی اشتغال به کار یا سوابق بیمه
- سند مالکیت یا اجارهنامه
چه زمانی به ترجمه رسمی نیاز داریم؟
هر زمان که قصد انجام امور حقوقی، اداری یا تحصیلی در خارج از کشور را داشته باشید، معمولاً نهاد مقصد از شما ترجمه رسمی مدارک میخواهد. بهعنوان نمونه:
- برای اپلای تحصیلی در دانشگاههای خارجی
- برای اخذ ویزای کاری یا سرمایهگذاری
- برای ثبت ازدواج یا طلاق در کشور دیگر
مراحل ترجمه رسمی
- تماس با دارالترجمه رسمی و دریافت مشاوره
- ارائه اصل مدارک یا برابر اصلشده آنها
- ترجمه توسط مترجم رسمی مورد تأیید قوه قضاییه
- دریافت ترجمه رسمی به همراه مهر و امضا
آیا به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز است؟
بله، برخی کشورها علاوه بر ترجمه رسمی، نیاز به تأییدیههای دادگستری و وزارت امور خارجه دارند. ما در دارالترجمه آلپ این مراحل را بدون نیاز به حضور شما انجام میدهیم.
مزایای استفاده از دارالترجمه رسمی معتبر
- دقت و اعتبار قانونی ترجمه
- سرعت بالا و تحویل فوری مدارک
- مشاوره رایگان در مورد مدارک مورد نیاز
- پشتیبانی برای تأییدیهها و ارسال به سفارتها
هزینه ترجمه رسمی مدارک چقدر است؟
هزینهها بر اساس تعرفه قوه قضاییه تعیین میشود. با این حال، نوع مدرک، زبان مقصد و تعداد نسخهها در قیمت نهایی تأثیرگذار است. برای دریافت لیست کامل هزینهها، با ما تماس بگیرید.
جمعبندی
ترجمه رسمی مدارک، پلی است برای ارتباط قانونی با کشورها و سازمانهای خارجی. اگر به دنبال ترجمهای دقیق، معتبر و فوری هستید، دارالترجمه رسمی آلپ با سالها تجربه در زبانهای ترکی، انگلیسی، ایتالیایی و آلمانی، آماده خدمترسانی به شماست.
ترجمه ترکی استانبولی در سعادت آباد تهران [هزینه + زمان + مدارک]
اطلاعات تکمیلی برای ترجمه رسمی و فوری ترکی
برای کسب آشنایی بیشتر با دنکلیک یا معادل سازی دیدن ویدئو مربوطه را توصیه میکنیم: https://aparat.com/v/zko790t
اگر قصد دارید مدارک ترجمه شده خود را جهت ارائه به سفارت ترکیه آماده کنید، پیشنهاد میکنیم ابتدا به سایت سفارت ترکیه در تهران مراجعه نمایید تا از آخرین شرایط پذیرش مدارک مطلع شوید. بهترین دارالترجمه ترکی استانبولی.
همچنین برای آشنایی با روند تأیید ترجمه رسمی توسط نهادهای دولتی، میتوانید به صفحه رسمی تأیید مدارک وزارت امور خارجه مراجعه کنید.
در صورتی که نیاز به گرفتن وقت فوری جهت مصاحبه یا تحویل مدارک دارید، سامانه وقتدهی کنسولی ترکیه از طریق لینک زیر در دسترس است:
سامانه وقت سفارت ترکیه . بهترین دارالترجمه ترکی استانبولی.
پینگ بک: تأییدیه تحصیلی: گامی ضروری برای ترجمه رسمی مدارک:راهنمای جامع - دارالترجمه آلپ
پینگ بک: افتتاح سایت دارالترجمه آلپ - دارالترجمه آلپ
آرزو قنبری
1404-04-21در4:03 ب.ظمن کارهای ترجمه مدارک و معادلسازی مدارکمو به شما داده بودم خیلی به موقع و با دقت خیلی خیلی زیاد انجام دادید. خواستم ازتون تشکر کنم. با تجدید احترام
دکتر موسی رحیمی
1404-04-21در6:59 ب.ظبا سلام و احترام
ممنون از شما که نظرتون رو با سایر دوستان به اشتراک گذاشتین. نظرات شما برای تیم ما دلگرم کننده است. سپاسگذازیم.
پینگ بک: دارالترجمه تخصصی ترکی در تهران و ایران | ترجمه فوری مدارک - دارالترجمه آلپ